ماذا حدث؟ بعد تقديم ميزة ممارسة اللغة المشابهة لـ Duolingo في وقت سابق من هذا العام، تطرح خدمة الترجمة من Google الآن تغييرًا مفيدًا آخر يسهل على المستخدمين الاختيار بين الترجمات الأسرع أو الأكثر دقة.
- كما هو الحال مع تطبيق Gemini، يتميز التطبيق الآن بمنتقي النماذج الذي يسمح للمستخدمين بالتبديل بين نموذجي ترجمة: سريع ومتقدم.
- وفقًا للقطات الشاشة التي شاركها موقع 9to5Google، فإن النموذج السريع هو “الأفضل للترجمات السريعة”، بينما يوفر النموذج المتقدم “دقة عالية للترجمات المعقدة”.
- يمكن للمستخدمين تحديد النموذج المفضل لديهم من خلال النقر على الزر على شكل حبوب منع الحمل أسفل شعار ترجمة Google في الأعلى.
لماذا هذا مهم؟ تتيح القدرة على التبديل بين نماذج الترجمة للمستخدمين مزيدًا من التحكم في الطريقة التي يريدون بها استخدام خدمة الترجمة من Google.
- يجب أن تسهل هذه الميزة على المستخدمين اختيار الدقة بدلاً من السرعة أو العكس.
- يمكن لأولئك الذين يتطلعون إلى ترجمة النص بسرعة أثناء التنقل تحديد النموذج السريع، بينما يمكن لأولئك الذين يبحثون عن نتائج أكثر دقة استخدام النموذج المتقدم للحصول على ترجمات ذات جودة أفضل.

لماذا يجب أن أهتم؟ إذا وجدت أن خدمة الترجمة من Google بطيئة للغاية أو بعيدة بعض الشيء عن الواقع، فقد تمنحك هذه الميزة تحكمًا أفضل في المفاضلة بين السرعة والدقة.
- سيساعدك الطراز Fast عندما تكون في عجلة من أمرك، مثل ترجمة إحدى اللافتات بسرعة أثناء وجودك على الطريق.
- وفي الوقت نفسه، سيكون النموذج المتقدم رائعًا للترجمات الأكثر دقة لمستندات العمل أو رسائل البريد الإلكتروني.
ما هي الخطوة التالية؟ يتوفر منتقي النماذج حاليًا لبعض المستخدمين في تطبيق الترجمة من Google لنظام التشغيل iOS. حتى الآن، لا يتوفر هذا التطبيق على نظام Android، ولكن قد يتغير ذلك قريبًا. ومن الجدير بالذكر أيضًا أن النموذج المتقدم يقتصر على الترجمات النصية بلغات محددة.

التعليقات